Sarita Olga Mizin attended the ArtsOne program at the University of British Columbia before receiving her B.A. and M.A. from The Pennsylvania State University in Comparative Literature with studies in English, German, and Ancient Greek.
She is a Ph.D candidate here at Lehigh University and has examined in nineteenth-century Anglophone literature and postcolonial translation studies. Her dissertation, "Feminism on the Move: Literary Internationalism in Fin de Siecle Women's Politics" identifies and analyzes a strain of comparative literary internationalism in late nineteenth-century global women’s politics. Her work addresses translation, adaptation, and genre reinvention as forms of knowledge creation across networks that included American suffragettes like Elizabeth Cady Stanton and Indian educationists like Pandita Ramabai.
A translator and artist, she is currently working on an illustrated bilingual edition of Rokeya Sakhawat Hossain’s short story, “Gyanphal”, or “Knowledge Fruit”. She thinks with the work of Gayatri Chakravorty Spivak, bell hooks, Audre Lorde, Caroline Levine, Antoinette Burton, Raymond Williams, Patricia Hill Collins, and Gilles Deleuze.
A two-time American Institute of Indian Studies Language fellow and Lehigh University's United Nations Youth Representative, she helps foster collaborative partnerships with South Asian NGOs and the UN Council on the Status of Women. Her interests in gender and sexuality studies, access to education, and national communities are greatly influenced by her experiences as a daughter in a multicultural family of first-generation South Asian immigrants who settled in the rural northeast.
You may contact her at firstname.lastname@example.org.
She actively tweets and instagrams with the handle @postthecolony